Difference between revisions of "Nanguiano Week 3"

From LMU BioDB 2015
Jump to: navigation, search
(added -1, -2, and -3)
(added work check)
Line 62: Line 62:
 
==== Check Your Work ====
 
==== Check Your Work ====
  
Fortunately, online tools are available for checking your work; we recommend the ExPASy Translate Tool, sponsored by the same people who run SwissProt. You’re free to use this tool to see if your text processing commands produce the same results.
+
Utilizing the [http://web.expasy.org/translate/ ExPASy Translate Tool], I inputted my sample dna sequence, "agcggtatac". The result was as follows:
 +
 
 +
[[File:NAW3TranslationTest.png]]
  
 
== Links ==
 
== Links ==
 
{{Template:Nanguiano}}
 
{{Template:Nanguiano}}

Revision as of 21:51, 15 September 2015

The Genetic Code, by Computer

Connect to the my.cs.lmu.edu workstation as shown in class and do the following exercises from there.

For this exercise, I performed the following series of commands to prepare for the assignment.

ssh my.cs.lmu.edu -l nanguia1 
mkdir biodb
cat >"sequence_file.txt" 
agcggtatac 
cd biodb 
mkdir week3
mv sequence_file.txt biodb/week3
cd ~dondi/xmlpipedb/data
cp genetic-code.sed ~nanguia1/biodb/week3
cd ~nanguia1/biodb/week3

Complement of a Strand

Write a sequence of piped text processing commands that, when given a nucleotide sequence, returns its complementary strand.

On a sequence_file.txt file containing the sequence "agcggtatac", the command and output was as follows:

cat sequence_file.txt | sed "y/atgc/tacg/"
tcgccatatg

Reading Frames

Write 6 sets of text processing commands that, when given a nucleotide sequence, returns the resulting amino acid sequence, one for each possible reading frame for the nucleotide sequence. You should have 6 different sets of commands, one for each possible reading frame.

On a sequence_file.txt containing the sequence "agcggtatac", the command and output was as follows:

+1

cat sequence_file.txt | sed "s/.../& /g" | sed "s/t/u/g" | sed -f genetic-code.sed | sed "s/ //g" | sed "s/[acgu]//g"
SGI

+2

cat sequence_file.txt | sed "s/^.//g" | sed "s/.../& /g" | sed "s/t/u/g" | sed -f genetic-code.sed | sed "s/ //g" | sed "s/[acgu]//g"
AVY

+3

cat sequence_file.txt | sed "s/^..//g" | sed "s/.../& /g" | sed "s/t/u/g" | sed -f genetic-code.sed | sed "s/ //g" | sed "s/[acgu]//g"
RY

The remaining three were divided onto two lines because they could not fit onto one.

-1

cat sequence_file.txt | sed "y/acgt/tgca/" | rev | sed "s/.../& /g" | sed "s/t/u/g" | sed -f genetic-code.sed | 
sed "s/ //g" | sed "s/[acgu]//g"
VYR

-2

cat sequence_file.txt | sed "y/acgt/tgca/" | rev | sedsed "s/^.//g" | sed "s/.../& /g" | sed "s/t/u/g" | sed -f genetic-code.sed | 
sed "s/ //g" | sed "s/[acgu]//g"
YTA

-3

cat sequence_file.txt | sed "y/acgt/tgca/" | rev | sedsed "s/^..//g" | sed "s/.../& /g" | sed "s/t/u/g" | sed -f genetic-code.sed | 
sed "s/ //g" | sed "s/[acgu]//g"
IP

Check Your Work

Utilizing the ExPASy Translate Tool, I inputted my sample dna sequence, "agcggtatac". The result was as follows:

NAW3TranslationTest.png

Links

Nicole Anguiano
BIOL 367, Fall 2015

Assignment Links
Individual Journals
Shared Journals